Navarra

Best Time
to Travel

Masa Terbaik
Untuk Melancong

ช่วงเวลาที่ดีที่สุด
ในการมาเยือน

:

Witness the steep, green silhouette of the Pyrenees and see how it undulates and softens as you approach La Ribera Breathe in the aroma of tradition on the St James' Way route, from the legendary Roncesvalles to the town of Viana. Savour the colours of the festival: white and red predominate in the festival of San Fermin and the summer celebrations.

Saksikan siluet Pyrenees yang hijau dan curam dan lihat bagaimana ia bergelombang dan melembutkan ketika anda menghampiri La Ribera Breathe dalam aroma tradisi di jalan St James 'Way, dari Roncesvalles yang legendaris hingga ke kota Viana. Nikmati warna festival: putih dan merah mendominasi festival San Fermin dan perayaan musim panas. Jangan lewatkan pemandangan gastronomi yang pelbagai dengan daging dan sayur-sayuran mewah dari La Ribera, disertai dengan wain yang sangat baik di rantau ini.

พบกับฉากเขาสีเขียวสลับซับซ้อนที่สูงชันของเทือกเขาพิเรนีส ราวกับว่าเทือกเขาเหล่านั้นกระเพื่อมเป็นลูกคลื่นเมื่อคุณเข้าใกล้ลา ริเบรา ดื่มด่ำกับกลิ่นอายของประเพณีพื้นบ้านบนเส้นทางนักบุญยากอบจากรอนเซสวาเลสในตำนานไปจนถึงเมืองเวียนา ลิ้มรสสีสันของเทศกาล สีขาวและสีแดงที่เด่นในเทศกาลซานเฟร์มิน และงานเฉลิมฉลองฤดูร้อน

Estella

As it passes through Navarre, the Pilgrim's Route to Santiago de Compostela, with World Heritage status, leads us to Estella. This town, crossed by the river Ega, has a medieval old town where the Roman and Gothic constructions are a testimony to its historic splendour.

Ketika melalui Navarre, Laluan Pilgrim ke Santiago de Compostela, dengan status Warisan Dunia, membawa kita ke Estella. This town, crossed by the river Ega, has a medieval old town where the Roman and Gothic constructions are a testimony to its historic splendour.

ขณะที่ผ่านนาวาร์ เส้นทางของผู้แสวงบุญไปยังซานติอาโก เดอ คอมโพสเตลาซึ่งมีสถานะเป็นมรดกโลกได้นำเราไปสู่เมือง เอสเตลล่า ที่ข้ามแม่น้ำเอกา มีเมืองเก่าในยุคกลางที่มีการก่อสร้างแบบโรมันและกอธิกเป็นสิ่งที่ยืนยันถึงความงดงามทางประวัติศาสตร์ของเมืองนี้

Olite

It has two medieval churches: Santa María, Gothic from the 13th century and which has a beautiful façade and a magnificent reredos, is situated partly inside the palace, where it was once the chapel; and San Pedro, the oldest in Olite, with a Romanesque façade and cloister. It was built during the 12th century and substantially remodelled in the early 18th century. Only the façade remains of the original structure. Among the civil buildings it is worth mentioning the palace of Olite, which was completely rebuilt in 1937, and the old palace, converted into a Parador Nacional hotel. In the surrounding area are the lagoon of Pitillas, with a bird observatory, and, on the other side of the river Aragón, the Monastery of Oliva, with a striking Cistercian church and Gothic cloister.

Ia mempunyai dua gereja abad pertengahan: Santa María, Gothic dari abad ke-13 dan yang mempunyai fasad yang indah dan reredos yang megah, terletak sebahagiannya di dalam istana, di mana ia pernah menjadi kapel; dan San Pedro, yang tertua di Olite, dengan fasad dan biara Romanesque. Ia dibina pada abad ke-12 dan diubah suai pada awal abad ke-18. Hanya bahagian depan struktur asal. Di antara bangunan awam, perlu disebut istana Olite, yang dibina sepenuhnya pada tahun 1937, dan istana lama, diubah menjadi hotel Parador Nacional. Di daerah sekitarnya terdapat laguna Pitillas, dengan sebuah observatorium burung, dan, di seberang sungai Aragón, Biara Oliva, dengan gereja Cistercian yang terkenal dan biara Gothic.

มีโบสถ์ยุคกลาง 2 แห่ง ได้แก่ ซานตามาเรีย สไตล์กอธิกจากศตวรรษที่ 13 และมีด้านหน้าอาคารที่สวยงามและโบสถ์หลังเก่า ตั้งอยู่ภายในพระราชวังซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นโบสถ์หอสวดมนต์ และซานเปโดรที่เก่าแก่ที่สุดในโอลีเต โดยมีด้านหน้าและกุฏิสไตล์โรมาเนสก์ ถูกสร้างขึ้นในช่วงศตวรรษที่ 12 และได้รับการปรับปรุงใหม่ในช่วงต้นศตวรรษที่ 18 มีเพียงส่วนหน้าของโครงสร้างเดิมเท่านั้นที่หลงเหลืออยู่ ในบรรดาอาคารพลเรือนที่ควรค่าแก่การกล่าวนั่นคือพระราชวังแห่งโอลีเต ซึ่งสร้างขึ้นใหม่ทั้งหมดในปี 1937 และพระราชวังเก่าที่ดัดแปลงเป็นโรงแรม Parador Nacional บริเวณโดยรอบมีทะเลสาบปิตีลลาสที่มีหอดูนก และอีกฟากหนึ่งของแม่น้ำอารากอน คือ อารามแห่งโอลีวาซึ่งมีโบสถ์คณะซิสเตอร์เชียนอันโดดเด่นและกุฏิสไตล์กอธิก

Orreaga-Roncesvalles

In the northeast of the Navarre region and 47 km from Pamplona is Roncesvalles, the point of departure for modern pilgrims on the road to Santiago de Compostela. A centre of religion and monuments, prominent among the historic-artistic heritage of Roncesvalles is the collegiate church, in which its magnificent church and the image of the Virgin, both in the Gothic style, are outstanding; the church of Santiago, which is also Gothic, and the Espíritu Santo, which is Romanesque, as well as its interesting museum and the old hospital of Itzandegia.

Di timur laut wilayah Navarre dan 47 km dari Pamplona adalah Roncesvalles, titik tolak untuk jemaah moden di jalan menuju Santiago de Compostela. Pusat agama dan monumen, yang terkenal di antara warisan seni-bersejarah Roncesvalles adalah gereja perguruan tinggi, di mana gereja yang megah dan imej Perawan, kedua-duanya dalam gaya Gothic, luar biasa; gereja Santiago, yang juga Gothic, dan Espíritu Santo, yang merupakan Romanesque, serta muzium yang menarik dan hospital lama Itzandegia.

ทางตะวันออกเฉียงเหนือของภูมิภาคนาวาร์และ 47 กิโลเมตร จากเมืองปัมโปลนาคือเมืองรอนเชสวาเลสซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นการเดินทางสำหรับผู้แสวงบุญสมัยใหม่บนถนนสู่ซานติอาโก เดอ คอมโพสเตลา ศูนย์กลางของศาสนาและอนุสาวรีย์ที่โดดเด่นท่ามกลางมรดกทางประวัติศาสตร์และศิลปะของรอนเชสวาเลสซึ่งเป็นโบสถ์วิทยาลัยที่งดงามและมีรูปพระแม่มารีทั้งในสไตล์กอธิกที่มีความโดดเด่น โบสถ์ซานติอาโกซึ่งเป็นแบบกอธิกและเอสปีรีตูซันตูซึ่งเป็นแบบโรมาเนสก์ ตลอดจนพิพิธภัณฑ์ที่น่าสนใจและโรงพยาบาลเก่าแห่งอิตซานเดเกีย

Pamplona

Pamplona is a city in which tradition and modernity live in harmony. Founded by the Roman general Pompey in 75 BC, the city grew in importance in the 10th century with the kingdom of Pamplona. During the reign of Sancho III el Mayor ( 11th century), the current route of the Way of Saint James was established through the lands of Navarre, a fact that would influence both the city’s appearance and its historic development.

Pamplona adalah sebuah bandar di mana tradisi dan kemodenan hidup harmoni. Diasaskan oleh jeneral Rom Pompey pada tahun 75 SM, kota ini menjadi penting pada abad ke-10 dengan kerajaan Pamplona. Semasa pemerintahan Sancho III el Mayor (abad ke-11), jalan Way of Saint James saat ini didirikan melalui tanah Navarre, sebuah fakta yang akan mempengaruhi penampilan bandar dan perkembangan bersejarahnya.

ปัมโปลนาเป็นเมืองที่ประเพณีและความทันสมัยอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน เมืองนี้ก่อตั้งโดยนายพลปอมปีย์ชาวโรมันเมื่อ 75 ปีก่อนคริสตกาล เมืองนี้มีความสำคัญในศตวรรษที่ 10 กับอาณาจักรปัมโปลนา ในรัชสมัยของกษัตริย์ซานโชที่ 3 (ศตวรรษที่ 11) เส้นทางปัจจุบันของเส้นทางนักบุญยากอบถูกสร้างขึ้นผ่านดินแดนนาวาร์ ซึ่งจะส่งผลต่อทั้งภาพลักษณ์ของเมืองและการพัฒนาทางประวัติศาสตร์

Javier

The village of Javier is to the east of the castle where San Francisco de Javier was born in the 16th century. Today's small village centre was built in 1960, to house residents living in the old buildings alongside the castle, which were then demolished. There is a modern bronze sculpture by artist Francisco Aizcorbe in front of the village Hall.

Perkampungan Javier terletak di sebelah timur istana di mana San Francisco de Javier dilahirkan pada abad ke-16. Pusat kampung kecil hari ini dibina pada tahun 1960, untuk menempatkan penduduk yang tinggal di bangunan lama di sebelah istana, yang kemudian dirobohkan. Terdapat patung gangsa moden oleh seniman Francisco Aizcorbe di hadapan Balai desa.

หมู่บ้านซาเวียร์อยู่ทางทิศตะวันออกของปราสาทที่ซานฟรานซิสโก เดอ ซาเวียร์เกิดในศตวรรษที่ 16 ศูนย์กลางหมู่บ้านเล็กๆ ในปัจจุบันนี้สร้างขึ้นในปี 1960 เพื่อเป็นที่อยู่อาศัยของผู้คนในอาคารเก่าข้างปราสาทที่ถูกรื้อถอนแล้ว มีประติมากรรมสำริดสมัยใหม่โดยศิลปินที่ชื่อฟรานซิสโก ไอซคอร์บตรงหน้าศาลาหมู่บ้าน

Puente La Reina

Puente La Reina (Queen's Bridge) is a staging post for travellers on the Pilgrim's Route who come from the Somport pass and Roncesvalles. Outstanding among its legacy of historic buildings is the church of Santiago El Mayor, built in the 12th century and later extended. It has a beautiful Romanesque main front with Moorish influences, a Latin cross plan and star-shaped ogival vaults. The church of Crucifijo, in the late Romanesque style of the 12th century, was extended in the 14th century. It was founded by the Knights Templars who settled in the lodgings. Also worth mentioning are its large medieval bridge of five arches, the church of San Pedro, from the 14th century, and the convent of the Comendadoras de Sancti Spiritus.

Puente La Reina (Queen's Bridge) adalah pos pementasan bagi pelancong di Laluan Pilgrim yang datang dari pas Somport dan Roncesvalles. Di antara bangunan bersejarahnya yang terkenal adalah gereja Santiago El Mayor, yang dibina pada abad ke-12 dan kemudiannya diperluas. Ia mempunyai bahagian depan utama Romanesque yang indah dengan pengaruh Moor, rancangan silang Latin dan peti besi ogival berbentuk bintang. Gereja Crucifijo, pada gaya Romanesque akhir abad ke-12, diperluas pada abad ke-14. Ia didirikan oleh Knights Templar yang menetap di penginapan. Juga perlu diperhatikan adalah jambatan abad pertengahan yang besar dengan lima lengkungan, gereja San Pedro, dari abad ke-14, dan biara Comendadoras de Sancti Spiritus.

ปวนเต ลา เรนา (สะพานของราชินี) เป็นสถานที่สำหรับนักเดินทางบนเส้นทางแสวงบุญที่มาจากอุโมงค์ซอมพอร์ตและรอนเซสวาเลส โบสถ์แห่งกษัตริย์ซานติเอโก ที่โดดเด่นด้วยมรดกตกทอดจากอาคารเก่าแก่ซึ่งสร้างขึ้นในศตวรรษที่ 12 และต่อมาขยายออกไปในภายหลัง มีด้านหน้าอาคารแบบโรมาเนสก์ที่สวยงามซึ่งได้รับอิทธิพลแบบมัวร์ แปลนไม้กางเขนแบบละติน และห้องนิรภัยทรงโอกิวัลรูปดาว โบสถ์ Crucifijo ในสไตล์โรมาเนสก์ตอนปลายของศตวรรษที่ 12 ขยายออกไปในศตวรรษที่ 14 ก่อตั้งโดยอัศวินเทมพลาร์ที่ตั้งรกรากอยู่ในสำนัก นอกจากนี้ ยังมีสะพานยุคกลางขนาดใหญ่ที่มีซุ้มประตู 5 โค้ง โบสถ์ซานเปโดรจากศตวรรษที่ 14 และสำนักแม่ชี Comendadoras de Sancti Spiritus

Señorio de Bertiz Nature Reserve Gardens

The Señorío de Bértiz Nature Reserve covers 2,040 hectares and affords a marvellous display of forests, meadows and pastures, with areas of great scenic value. The nature reserve is well prepared to receive a heavy flow of tourists, nearly 100,000 people a year. They can also visit the garden, whose 3.4 hectares include nearly 125 species of shrubs and trees, laid out in the manner of a naturist garden of the early 20th century, although fifty years earlier the original garden was French in design and considerably smaller.

Cagar Alam Señorío de Bértiz seluas 2,040 hektar dan menampilkan pemandangan hutan, padang rumput dan padang rumput yang luar biasa, dengan kawasan yang sangat indah. Cagar alam sudah siap untuk menerima banyak pelancong, hampir 100,000 orang setahun. Mereka juga dapat mengunjungi kebun, yang seluas 3.4 hektar meliputi hampir 125 spesies semak dan pohon, yang ditata dengan cara taman alami pada awal abad ke-20, walaupun lima puluh tahun sebelumnya kebun asalnya adalah reka bentuk Perancis dan jauh lebih kecil.

เขตอนุรักษ์ธรรมชาติSeñorío de Bértiz ครอบคลุมพื้นที่ 2,040 เฮกตาร์และมีการจัดแสดงป่าไม้และทุ่งหญ้าอันสวยงาม โดยมีพื้นที่ที่มีทัศนียภาพที่แสนวิเศษ เขตอนุรักษ์ธรรมชาติเตรียมพร้อมรับนักท่องเที่ยวจำนวนมากเกือบ 100,000 คนต่อปี สามารถเยี่ยมชมสวนซึ่งมีเนื้อที่ 3.4 เฮกตาร์รวมถึงไม้พุ่มและต้นไม้เกือบ 125 สายพันธุ์ โดยจัดวางในลักษณะของสวนธรรมชาติในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 แม้ว่าสวนดั้งเดิมจะเป็นรูปแบบฝรั่งเศสเมื่อ 50 ปีก่อนและมีขนาดเล็กกว่ามาก

Leyre Monastery

The architecture of this monastery has notably influenced the evolution of monastic architectural tendencies in Spain. Consecrated in 1057. Forgotten until the 19th century when the Benedictine monks of Santo Domingo de Silos revived monastic life between its walls in 1954. In 1979 it was converted into a self-governing abbey.

Seni bina biara ini telah mempengaruhi evolusi kecenderungan seni bina monastik di Sepanyol. Dikuduskan pada tahun 1057. Terlupakan hingga abad ke-19 ketika para biksu Benedictine dari Santo Domingo de Silos menghidupkan kembali kehidupan monastik di antara temboknya pada tahun 1954. Pada tahun 1979 ia diubah menjadi biara yang memerintah sendiri.

สถาปัตยกรรมของอารามแห่งนี้มีอิทธิพลอย่างมากต่อวิวัฒนาการโดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านสถาปัตยกรรมของอารามในสเปน ถูกสร้างเพื่อถวายในปี 1057 และถูกลืมไปจนกระทั่งศตวรรษที่ 19 เมื่อพระเบเนดิกตินแห่งซานโตโดมิงโกเดซีลอสชุบชีวิตทางธรรมระหว่างก่อตั้งขึ้นในปี 1954 ในปี 1979 ได้มีการเปลี่ยนแปลงให้เป็นอารามที่ปกครองตนเอง

Why stop here? Discover your desired city to add to your very own personal trip planner!

Kenapa berhenti di sini? Cari bandar yang anda mahukan untuk ditambahkan pada perancang perjalanan peribadi anda sendiri!

ทำไมถึงแวะที่นี่? ค้นพบเมืองที่คุณต้องการเพื่อเพิ่มการวางแผนการเดินทางส่วนตัวของคุณเอง!

Irati Forest. Navarre
© Archivo de Turismo "Reyno de Navarra"

SIGN UP
FOR UPDATES

DAFTAR UNTUK
KEMASKINI

ลงทะเบียนเพื่อรับการอัปเดต

Subscribe to our newsletter to receive news and future updates from Spain

Langgan buletin kami untuk menerima berita
dan kemas kini masa depan dari Sepanyol!

สมัครสมาชิกจดหมายข่าวของเราเพื่อรับข่าวสารและข้อมูลอัปเดตจากสเปนในอนาคต!

Copyright © 2024 Spain Tourism. All rights reserved.

Hak Cipta © 2024 Pelancongan Sepanyol. Hak cipta terpelihara.

ลิขสิทธิ์ © 2024 การท่องเที่ยวสเปน. Hak cipta terpelihara. สงวนลิขสิทธิ์